Facebook利用神经网络研发翻译系统,进一步扩张国际化进程
不会英文玩不转Facebook?NO!Facebook推出的实时翻译可以让你玩到high!
不会英文玩不转Facebook?NO!Facebook推出的实时翻译可以让你玩到high!
5月24日消息,Facebook正研发新的翻译系统,利用人工神经网络大幅改进自动翻译功能,用户可以方便地阅读Facebook上的外语内容。
今年年初,Facebook就一直在邀请国际用户加入Facebook的国际化进程。与其它公司本土化方式不同的是,Facebook并未由自己来完成语言转换,而是邀请国际用户将Facebook的英文版服务转化为他们的母语。通过这种方式,Facebook可以很好地利用其数千万用户资源,使用户成为暂时的志愿服务人员。而Facebook则致力于语言翻译的种类,其中率先推出的有法语、西班牙语和德语。这也为其后续推出实时翻译打好了基础。
此次Facebook利用人工神经网络正在研发的新的翻译系统,能使翻译更加接近我们的口语,增加语言的自然性。Facebook语言技术工程总监阿兰•帕克尔(Alan Packer)周一也表示,与当今的多数翻译软件使用的统计式翻译技术相比,神经网络可以翻译出更加自然的语句。他还表示,神经网络或许还更擅长将习语或比喻翻译成目标语言中的对应内容。因此,Facebook推出的实时翻译将会扩张它的国际化进程,进一步增加用户的数量。
到底Facebook能涵盖多少种语言呢?帕克尔表示,Facebook目前可以翻译40多种语言,每天提供20亿条翻译,每月约有8亿用户在Facebook上看到翻译后的内容。WOW!这样看来,语言翻译肯定不成问题,但是状态更新或者评论少不了表情符号啊,怎么整?
帕克尔对表情符号的翻译毫不担心,“这些内容的通用性很强。”他说。好吧,小编佩服,强大的翻译君。
另一方面,谷歌也在尝试使用神经网络改进翻译服务,但并未披露具体的时间表。Facebook和谷歌都拥有庞大的数据,可以用于训练语言处理软件。但Facebook的数据更能反映人们的日常休闲对话。该社交网络上的帖子和评论总数约为2万亿条,其16亿活跃用户每天还为其新增约10亿条内容。可见,实时翻译将会让更多用户摆脱语言不同的噩梦。
最后,记得关注微信公众号:镁客网(im2maker),更多干货在等你!
硬科技产业媒体
关注技术驱动创新